QUE A PAZ DO SENHOR ESTEJA COM TODOS NÓS

A todos Jovens que freqüentam o CESPAT e amigos e amigas,
e também para os Irmãos e Irmãs da comunidade S. Clara e S. Francisco e comunidades,

QUE A GRAÇA E A PAZ DO SENHOR ESTEJA CONOSCO HOJE E SEMPRE

Temos a alegria de transcrever um e-mail que chegou dos nossos parceiros de Dhaka – Bangladesh. Uma voluntária a Senhora Brgte, nos enviou nestes dias. Aqui vai o texto inglês e a tradução em língua portuguesa.

Dear friend Murilio,
I am sorry for not sending you any emails for the past few days. My internet had some technical problem. Anyways, I shifted my house....I know that you need plenty of information for the SITE.... but i was not able to send you for these problems.

First of all, tomorrow, is EID Festival "the big day for the Muslins, like Christmas" and therefore we are trying our best to bring some enjoyment for the street children. The five counciling members and I, will bring children to our own houses and celebrate Eid with them.

Second of all, tomorrow, rest of our volunteers such as Lata, Beauty, Albino and with the association of our Brother Lucio, will go to two places where street children are present.. And for Eid, POTHOSHISHU SHONGOTHON will distribute them with some new clothes, serve them plenty of food and bathe them, and make the day enjoyable for them.

These are the two present projects we will be working on.. In the next email, I will try to send you some photos of :"the street festival of EID". Thank you and take care, BYE BYE!!!!!!!

(TRADUÇÃO)

Caríssimo amigo Maurílio,
m e perdoe por não ter respondido antes, mas é que internet em minha casa estava com problemas. Sei que você precisa de noticias para colocar no SITE.

Eis então algumas notícias.

Amanhã dia 20/09/ é a festa EID, “ UM GRANDE DIA PARA OS Muçulmanos como para os Cristãos é o Natal.

Nós estamos fazendo o melhor possível para dar um pouco de felicidade para as crianças de rua.. Os cinco membros do Conselho e eu levaremos crianças em nossas casa para celebrar a festa do EID com eles.

Segunda coisa também importante, os voluntários Lota, Beauty Albino e a Associação de nosso Irmão Lucio irão em dois lugares onde estão presentes as crianças. Para a festa EID POTOSHISHU SHONGTON irá distribuir para as crianças algumas roupas novas e servirão comida e poderão tomar banho oferecendo assim um dia mais agradável para elas.

No momento este é o nosso trabalho. No próximo e-mail vou tentar mandar algumas fotografias da festividade do EID na rua.
Muito obrigado e se cuide. Bye, Bye .
Brigite .

É bonito ver tanta preocupação e amor para com as crianças abandonadas e sem alguém que as ame. Parabéns para todos os membros do POTORHISHU SONGTON que com tanta dedicação e sem medir esforços procuram dar amor e felicidade para quem não tem esta experiência de ser amado.

É também extraordinário ver como pessoas de diferentes religiões se juntam para esse trabalho e o fazem na maior unidade que se possa imaginar. Para nós que vivemos num mundo muito materialista que coloca em primeiro lugar as coisas materiais e por isso fecha muitas vezes o coração que não se abre para o outro.

Pensemos um pouco nisso.

Aguardando as fotografias, colocamos algumas que nós temos em arquivo. Nos sentimos muito felizes por sempre manter o contatos com o grupo de voluntários e voluntárias. Quem quisesse saber mais entre em contato conosco ou via e-mail ou telefone.

Um abraço
Pe Maurilio.
Telefone 5612.81.51- Celular 97521389
e-mail cespat@uol.com.br

DIA 22/09
Recebemos uma carta com algumas fotografias do EID-Notar a simplicidade e a seriedade com que foi realizado tudo.

Dear Friend,
I was glad to receive your mail this morning. I am attaching the photos of the EID project with the street children, which i discussed in the earlier e-mail. The photos are taken from two spots: Kamlapur Buddha Mondir and Gabtoli Bus Station. I have tagged the names in the photos of the two spots.

We enjoyed the EID festival with 42 street children. According to the POTHOSHISHU volunteers, they felt that these children were able to comprehend the true meaning of the EID FESTIVAL.

As I told you earlier , each C.C members will get a child for celebrating EID with them in our houses. Well, I got a girl from SAVAR SHELTER HOME, and her name is NADIRA. She is living with us for two days, and we celebrated EID with her for enjoyment. At night, she helped me to cut papers into shapes for the children in my school. Therefore, I am tagging two pictures of her, my grandchild and me doing this art.

Tradução

Querido amigo,
Estou feliz por ter recebido o seu email esta manhã. Estou anexando as fotos do projeto "Eid" com as crianças da rua do qual falei no email anterior.

As fotos são de dois lugares :Kamlapur Buddha Mondir e estação de ônibus Gabtoli. Os nomes dos lugares são aqueles que escrevi nas fotos.

Gostamos muito do "festival Eid". Participaram 42 crianças. Segundo os voluntários da POTHOSHISHU estas crianças tinham capacidade de entender o verdadeiro significado da festa.

Como lhe falei antes, cada membro da Assoc. levou uma criança da rua em sua casa para celebrar a grande festa (Eid). Eu levei uma menina da casa abrigo SAVAR. O nome dela é Nadira. Ela vai ficar conosco dois dias e celebraremos a festividade EID com ela. Na tarde ela me ajudou a cortar figuras decorativas de papel para as crianças da minha escola.

Portanto estou anexando duas fotos que tirei com ela com a minha neta enquanto nós fazíamos este trabalho de arte.

Muito obrigado e se cuide. Bye, Bye .
Brigite .

Dhaka- Bangladesh – 22 de setembro 2009
Telefone 5612.81.51- Celular 97521389
e-mail cespat@uol.com.br

 

 
2006 - Todos os direitos reservados..