|
QUE A PAZ DO SENHOR ESTEJA COM TODOS NÓS
A
todos Jovens que freqüentam o CESPAT e amigos e amigas,
e também para os Irmãos e Irmãs da comunidade
S. Clara e S. Francisco e comunidades,
QUE
A GRAÇA E A PAZ DO SENHOR ESTEJA CONOSCO HOJE E SEMPRE
Temos
a alegria de transcrever um e-mail que chegou dos nossos parceiros
de Dhaka – Bangladesh. Uma voluntária a Senhora Brgte,
nos enviou nestes dias. Aqui vai o texto inglês e a tradução
em língua portuguesa.
Dear
friend Murilio,
I am sorry for not sending you any emails for the past few days.
My internet had some technical problem. Anyways, I shifted my house....I
know that you need plenty of information for the SITE.... but i
was not able to send you for these problems.
First
of all, tomorrow, is EID Festival "the big day for the Muslins,
like Christmas" and therefore we are trying our best to bring
some enjoyment for the street children. The five counciling members
and I, will bring children to our own houses and celebrate Eid with
them.
Second
of all, tomorrow, rest of our volunteers such as Lata, Beauty, Albino
and with the association of our Brother Lucio, will go to two places
where street children are present.. And for Eid, POTHOSHISHU SHONGOTHON
will distribute them with some new clothes, serve them plenty of
food and bathe them, and make the day enjoyable for them.
These
are the two present projects we will be working on.. In the next
email, I will try to send you some photos of :"the street festival
of EID". Thank you and take care, BYE BYE!!!!!!!
(TRADUÇÃO)
Caríssimo
amigo Maurílio,
m e perdoe por não ter respondido antes, mas é que
internet em minha casa estava com problemas. Sei que você
precisa de noticias para colocar no SITE.
Eis
então algumas notícias.
Amanhã
dia 20/09/ é a festa EID, “ UM GRANDE DIA PARA OS Muçulmanos
como para os Cristãos é o Natal.
Nós
estamos fazendo o melhor possível para dar um pouco de felicidade
para as crianças de rua.. Os cinco membros do Conselho e
eu levaremos crianças em nossas casa para celebrar a festa
do EID com eles.
Segunda
coisa também importante, os voluntários Lota, Beauty
Albino e a Associação de nosso Irmão Lucio
irão em dois lugares onde estão presentes as crianças.
Para a festa EID POTOSHISHU SHONGTON irá distribuir para
as crianças algumas roupas novas e servirão comida
e poderão tomar banho oferecendo assim um dia mais agradável
para elas.
No
momento este é o nosso trabalho. No próximo e-mail
vou tentar mandar algumas fotografias da festividade do EID na rua.
Muito obrigado e se cuide. Bye, Bye .
Brigite .
É
bonito ver tanta preocupação e amor para com as crianças
abandonadas e sem alguém que as ame. Parabéns para
todos os membros do POTORHISHU SONGTON que com tanta dedicação
e sem medir esforços procuram dar amor e felicidade para
quem não tem esta experiência de ser amado.
É
também extraordinário ver como pessoas de diferentes
religiões se juntam para esse trabalho e o fazem na maior
unidade que se possa imaginar. Para nós que vivemos num mundo
muito materialista que coloca em primeiro lugar as coisas materiais
e por isso fecha muitas vezes o coração que não
se abre para o outro.
Pensemos
um pouco nisso.
Aguardando
as fotografias, colocamos algumas que nós temos em arquivo.
Nos sentimos muito felizes por sempre manter o contatos com o grupo
de voluntários e voluntárias. Quem quisesse saber
mais entre em contato conosco ou via e-mail ou telefone.
Um abraço
Pe Maurilio.
Telefone 5612.81.51- Celular 97521389
e-mail cespat@uol.com.br
DIA
22/09
Recebemos uma carta com algumas fotografias do EID-Notar a simplicidade
e a seriedade com que foi realizado tudo.
Dear
Friend,
I was glad to receive your mail this morning. I am attaching the
photos of the EID project with the street children, which i discussed
in the earlier e-mail. The photos are taken from two spots: Kamlapur
Buddha Mondir and Gabtoli Bus Station. I have tagged the names in
the photos of the two spots.
We
enjoyed the EID festival with 42 street children. According to the
POTHOSHISHU volunteers, they felt that these children were able
to comprehend the true meaning of the EID FESTIVAL.
As
I told you earlier , each C.C members will get a child for celebrating
EID with them in our houses. Well, I got a girl from SAVAR SHELTER
HOME, and her name is NADIRA. She is living with us for two days,
and we celebrated EID with her for enjoyment. At night, she helped
me to cut papers into shapes for the children in my school. Therefore,
I am tagging two pictures of her, my grandchild and me doing this
art.
Tradução
Querido
amigo,
Estou feliz por ter recebido o seu email esta manhã. Estou
anexando as fotos do projeto "Eid" com as crianças
da rua do qual falei no email anterior.
As
fotos são de dois lugares :Kamlapur Buddha Mondir e estação
de ônibus Gabtoli. Os nomes dos lugares são aqueles
que escrevi nas fotos.

Gostamos
muito do "festival Eid". Participaram 42 crianças.
Segundo os voluntários da POTHOSHISHU estas crianças
tinham capacidade de entender o verdadeiro significado da festa.
Como
lhe falei antes, cada membro da Assoc. levou uma criança
da rua em sua casa para celebrar a grande festa (Eid). Eu levei
uma menina da casa abrigo SAVAR. O nome dela é Nadira. Ela
vai ficar conosco dois dias e celebraremos a festividade EID com
ela. Na tarde ela me ajudou a cortar figuras decorativas de papel
para as crianças da minha escola.
Portanto
estou anexando duas fotos que tirei com ela com a minha neta enquanto
nós fazíamos este trabalho de arte.
Muito
obrigado e se cuide. Bye, Bye .
Brigite .
Dhaka-
Bangladesh – 22 de setembro 2009
Telefone 5612.81.51- Celular 97521389
e-mail cespat@uol.com.br





|